-
1 мало известно
-
2 мало известно
известный под именем; известный как — known as
-
3 мало известно о
мало известно о — little is known aboutРусско-английский словарь биологических терминов > мало известно о
-
4 мало известно
Mathematics: Little is known about ( (However, very little is known if we drop the monotonicity assumptions.) -
5 мало известно о
•Not much (or Little) is known about the outline of this continent.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало известно о
-
6 мало известно о
•Not much (or Little) is known about the outline of this continent.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало известно о
-
7 мало
little, few, slightly, in a small way; small• К сожалению, было очень немного/мало... Unfortunately, there are very few...• К счастью, подобный шум мало влияет на... - Fortunately, such noise has little effect on...• Мало внимания уделялось... - Little attention has been paid to...• Не много исследователей рассматривали эффект... - Few investigators have considered the effect of...• Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few investigators have considered the effect of...; Several investigators have considered the effect of...• Очень мало известно относительно данных объектов. - Very little is known about these objects.• Предполагая, что величина х бесконечно мала, мы получаем... - Supposing х indefinitely small, we obtain... -
8 мало что известно о
Мало что известно о-- Little is known of the effects of centrifugal forces generated by surface curvature on the extent of transition.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мало что известно о
-
9 известно
(см. также известный) it is known<> В настоящее время очень мало известно о... - Little is known at present about...• В течение очень долгого времени было известно, что... - It has been known for a very long time that...• В этой ситуации хорошо известно, что.. In this situation it is well known that...• Возможно, читателю будет известно... - The reader will probably be familiar with...• Действительно, известно, что... - In fact it is known that...• Из статьи Смита [1] теперь известно, что... - From the work of Smith [1] it is now known that...• Известно (и) менее ограничительное достаточное условие. - A less restrictive sufficient condition is known.• Известно, что... - It is common knowledge that...; It has been known that...• Известно, что кривая А соединяет точки х и у. - A is known to connect x and y.• Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...• Всем известно, что... (= Широко известно, что... ) - Everyone knows that...• Мало известно о... - Little is known about...• Нам уже известно - We are already familiar with...• Немногое известно о роли, Little is known about the role of...• Однако уже было давно известно, что... - It had long been known, however, that...• Относительно... известно не слишком много. - Not very much is known about...• Относительно немного известно о... - Relatively little is known about...• Очень мало что известно относительно данных объектов. - Very little is known about these objects.• Последнее явление известно как... - The latter phenomenon is known as...• Предыдущее утверждение очень хорошо известно и легко доказывается. - The above proposition is very well known and easy to prove.• Расстояние между... и... известно как... - The space between the... and the... is known as the...• Следующая теорема известна как... - The next theorem is known as...• Существенно меньше известно о... - Far less is known about...• Техника (= метод), с помощью которой это было получено, известна как... - The technique by which this is achieved is known as...• Хорошо известно [2-4], что для достаточно малых... - It is well known [2-4], that for sufficiently small...• Это изменение известно как эффект Покоры. - This change is known as the Pokora effect.• Это свойство известно как (= под названием)... - This property is known as... -
10 немного
(= мало) a little, some, a few, just, slightly, somewhat• К сожалению, было очень немного/ мало... - Unfortunately, there are very few...• Немного (= несколько) изменив метод, изложенный в [3]... - By a slight change in the method of [3], the construction of...• Относительно немного (= мало) известно о... - Relatively little is known about...• Эта проблема уже немного обсуждалась в первом параграфе. - This problem has already been discussed t some extent in Section 1. -
11 относительно
relatively, about, with respect to, relating to, concerning, relative to, over, as regard to, as, with reference to• Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...• До сих пор мы не делали предположений относительно... - So far we have made no assumptions regarding...• Здесь можно было бы сделать (небольшое) замечание относительно... - A remark may be made here about...• К несчастью, относительно этого (= об этом) мы не можем сказать практически ничего. - Unfortunately, very little can be said along these lines.• Кажется, было относительно немного исследований... - There seem to have been relatively few investigations of...• Мы заканчиваем этот параграф несколькими замечаниями относительно... - We will end this section with a few comments regarding...• Мы не будем долго распространяться относительно... - We shall not dwell upon the...• Мы рассматриваем относительно простую ситуацию, в которой... - We consider a relatively simple situation in which...• Немногое известно относительно роли... — Little is known about the role of...• Относительно... здесь не делается никаких предположений. - No assumption is made here about...• Относительно... известно не слишком много. - Not very much is known about...• Относительно... необходимо сделать пояснение. - A word of explanation is necessary with regard to...• Относительно более исчерпывающего обсуждения (вопроса и т. п.) читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...• Относительно более полного описания предмета см. Найквист [1]. - For a fuller treatment of this subject, see Nyquist [1].• Относительно доказательства при менее жестких ограничивающих условиях смотри работу Смита [1]. - For a proof under less restrictive conditions, see Smith [1].• Относительно нетрудно (установить и т. п.)... - It is a comparatively simple matter to...• Относительно полученных скоростей при... сказано было немного. - Little has been said as to speeds obtained in...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Относительно современной разработкой является... - A relatively modern development is the...• Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].• Очень мало (что) известно относительно... - Very-little is known about...• Очень мало что известно относительно данных объектов. (= Сведения относительно данных объектов очень скудны. ) - Very little is known about these objects.• По этой причине желательно иметь информацию относительно... - For this reason it is desirable to have information about...• Позднее нам будут необходимы несколько фактов относительно... - Later on we shall need certain facts about...• Рассмотрим некоторые важные сведения относительно (= о)... - Let us review some important facts regarding...• Следовательно, мы обязаны помнить относительно (= о) возможности... - We must keep in mind, therefore, the possibility of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сформулируем без доказательства следующую теорему относительно... - We state without proof the following theorem concerning...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь становится относительно простым... - It is now a relatively simple matter to...• То лее самое может быть сказано относительно... - The same things can be said about...• Часть этой знаменитой работы относительно... была выполнена Брэмблом. - Some of the most famous work on... was performed by Bramble.• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about... -
12 время
(см. также год, лета) time, tense• В давние времена в основном считалось, что... - In ancient times it was generally believed that...• В настоящее время изучаются свойства данного материала. - The properties of this material are presently being studied.• В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...• В настоящее время очень мало известно о... - Little is known at present about...• В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...• В последнее время стало явным, что... - It has recently become apparent that...• В последнее время существенные усилия были приложены... - There has recently been considerable effort put toward...• В течение очень долгого времени было известно, что... - It has been known for a very long time that...• В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...• В то же самое время было также понятно, что... - At the same time, it was also clear that...• В то же самое время данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...• В то же самое время следует помнить, что... - At the same time it must be remembered that...• Вплоть до весьма недавнего времени не бывало, чтобы... - It has not been until very recently that...• Вплоть до недавнего времени считалось, что... - Until recently, it was thought that...• Время от времени мы будем интересоваться... - Occasionally we will be interested in...• Время от времени утверждалось, что... - It has occasionally been argued that...• Данный анализ отнимает много времени. - This analysis is time consuming.• К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.• К тому времени единственным практическим методом был... - At that time, the only practical method was...• Как установлено в настоящее время,... - As things stand today,...• На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...• Не так уж долго осталось ждать того времени, когда... - It should not be long before...• Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...• Однако вплоть до недавнего времени это рассматривалось как... - But until recently it was regarded as...• Оставляя на короткое время в стороне вопрос, действительно ли... - Putting aside for a moment the question whether...• Положение, занимаемое частицей Р, в общем случае будет изменяться со временем. - As time goes on, the place occupied by P generally will vary.• Понадобится много времени для того, чтобы найти... - One will have to go a long way to find...• Понадобится некоторое время для того, чтобы... - It will take some time before...• После короткого промежутка времени мы должны были бы ожидать... - After a short time, we would expect...•С течением времени процесс будет изменяться в сторону стационарного распределения. - As time progresses, the process will move toward a steady state distribution.• Согласно имеющимся в настоящее время сведениям... - According to the present available evidence,...• Тем временем мы должны проверить... - Meanwhile we should examine...
См. также в других словарях:
Низами Гянджеви — Запрос «Низами» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Низами Гянджеви перс. نظامی گنجوی курд. Nîzamî Gencewî, نیزامی گهنجهوی азерб. Nizami Gəncəvi … Википедия
Сати (ритуал) — Запрос «Сати» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Женщина, сжигающая себя в погребальном костре мужа. 1 я половина XVII в. Сати ( … Википедия
Спутники Венеры — Так, по мнению художника, выглядела бы Венера, если бы у неё имелся спутник. Спутники Венеры гипотетические небесные тела естественного происхождения, обращаю … Википедия
Презерватив — Мужской презерватив Презерватив (фр. préservatif, от позднелат. praeservo предохраняю), также кондом (фр. condom) средство контрацепции … Википедия
Де Бройль, Луи — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Бройль. Луи де Бройль фр. Louis de Broglie … Википедия
де Бройль, Луи — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бройль. Луи де Бройль фр. Louis de Broglie … Википедия
Елена Петровна Блавацкая — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя 26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1]) теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская … Википедия
Блавацкая — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя 26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1]) теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская … Википедия
Блавацкая Елена — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя 26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1]) теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская … Википедия
Блавацкая Елена Петровна — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя 26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1]) теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская … Википедия
Блаватская, Елена — Елена Петровна Блаватская (31 июля (12 августа) 1831(18310812), Екатеринослав, Российская империя 26 апреля (8 мая) 1891, Лондон, урождённая Ган фон Роттенштерн [1]) теософ[2], писательница и путешественница. Елена Петровна Блаватская … Википедия